---
title: >-
  "And you'll never corner me, Rhett Butler, or frighten me!" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "And you'll never corner me, Rhett Butler, or frighten me!" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Và anh chẳng bao giờ có thể làm thế với em, Rhe
lang: en
en: 'And you''ll never corner me, Rhett Butler, or frighten me!'
vi: >-
  Và anh chẳng bao giờ có thể làm thế với em, Rhett Butler, hay làm cho
  em sợ hãi!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43261
---
## Câu tiếng Anh

**And you'll never corner me, Rhett Butler, or frighten me!**

## Nghĩa tiếng Việt

Và anh chẳng bao giờ có thể làm thế với em, Rhett Butler, hay làm cho em sợ hãi!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| And you'll never corner me, Rhett Butler, or frighten me! | Và anh chẳng bao giờ có thể làm thế với em, Rhett Butler, hay làm cho em sợ hãi! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
