---
title: >-
  "Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Bất cứ khi nào mẹ không đáp lại được lòng tốt của
  hắ
lang: en
en: 'Any time I can''t handle his kind, I''ll know I''m getting old.'
vi: >-
  Bất cứ khi nào mẹ không đáp lại được lòng tốt của hắn ta, mẹ biết là mẹ đã
  già.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 183682
---
## Câu tiếng Anh

**Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bất cứ khi nào mẹ không đáp lại được lòng tốt của hắn ta, mẹ biết là mẹ đã già.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old. | Bất cứ khi nào mẹ không đáp lại được lòng tốt của hắn ta, mẹ biết là mẹ đã già. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
