---
title: '"Anyhow, it''s not a thing to rush into." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Anyhow, it's not a thing to rush into." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Dù sao, đó không phải là việc mà anh cần phải vội vã tiến hành.
lang: en
en: 'Anyhow, it''s not a thing to rush into.'
vi: 'Dù sao, đó không phải là việc mà anh cần phải vội vã tiến hành.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 59398
---
## Câu tiếng Anh

**Anyhow, it's not a thing to rush into.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù sao, đó không phải là việc mà anh cần phải vội vã tiến hành.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Anyhow, it's not a thing to rush into. | Dù sao, đó không phải là việc mà anh cần phải vội vã tiến hành. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
