---
title: '"Anyway, Johnny didn''t lay a hand on me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Anyway, Johnny didn't lay a hand on me." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Dù sao, Johnny đã không xử tệ với anh.
lang: en
en: 'Anyway, Johnny didn''t lay a hand on me.'
vi: 'Dù sao, Johnny đã không xử tệ với anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356342
---
## Câu tiếng Anh

**Anyway, Johnny didn't lay a hand on me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù sao, Johnny đã không xử tệ với anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Anyway, Johnny didn't lay a hand on me. | Dù sao, Johnny đã không xử tệ với anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
