---
title: >-
  "Anyway, you wouldn't actually want to live on your wife's allowance?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Anyway, you wouldn't actually want to live on your wife's allowance?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Dù sao, anh cũng thực sự không muốn sống nhờ
lang: en
en: 'Anyway, you wouldn''t actually want to live on your wife''s allowance?'
vi: >-
  Dù sao, anh cũng thực sự không muốn sống nhờ vào trợ cấp của vợ anh phải
  không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 79891
---
## Câu tiếng Anh

**Anyway, you wouldn't actually want to live on your wife's allowance?**

## Nghĩa tiếng Việt

Dù sao, anh cũng thực sự không muốn sống nhờ vào trợ cấp của vợ anh phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Anyway, you wouldn't actually want to live on your wife's allowance? | Dù sao, anh cũng thực sự không muốn sống nhờ vào trợ cấp của vợ anh phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
