---
title: >-
  "Are you feeling pangs of conscience or pangs of hunger?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Are you feeling pangs of conscience or pangs of hunger?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Bạn đang bứt rứt lương tâm hay là đang bứt rứt vì đói?
lang: en
en: Are you feeling pangs of conscience or pangs of hunger?
vi: Bạn đang bứt rứt lương tâm hay là đang bứt rứt vì đói?
tatoebaEn: 8801032
tatoebaVi: 8982142
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**Are you feeling pangs of conscience or pangs of hunger?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bạn đang bứt rứt lương tâm hay là đang bứt rứt vì đói?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Are you feeling pangs of conscience or pangs of hunger? | Bạn đang bứt rứt lương tâm hay là đang bứt rứt vì đói? |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
