---
title: >-
  "Are you flesh and blood or an angel of the Lord?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Are you flesh and blood or an angel of the Lord?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đây là con người xương thịt hay là thiên thần của Chúa?
lang: en
en: Are you flesh and blood or an angel of the Lord?
vi: Đây là con người xương thịt hay là thiên thần của Chúa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180200
---
## Câu tiếng Anh

**Are you flesh and blood or an angel of the Lord?**

## Nghĩa tiếng Việt

Đây là con người xương thịt hay là thiên thần của Chúa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Are you flesh and blood or an angel of the Lord? | Đây là con người xương thịt hay là thiên thần của Chúa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
