---
title: '"Are you joking? You reap what you sow." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Are you joking? You reap what you sow." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Đã gieo thì phải gặt chứ.
lang: en
en: Are you joking? You reap what you sow.
vi: Đã gieo thì phải gặt chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 230316
---
## Câu tiếng Anh

**Are you joking? You reap what you sow.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đã gieo thì phải gặt chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Are you joking? You reap what you sow. | Đã gieo thì phải gặt chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
