---
title: >-
  "Are you sure that hasn't a good deal to do with your haste?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Are you sure that hasn't a good deal to do with your haste?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh có chắc đó là một việc tốt để làm với sự vội
  vàng
lang: en
en: Are you sure that hasn't a good deal to do with your haste?
vi: >-
  Anh có chắc đó là một việc tốt để làm với sự vội vàng của anh? Ngài thấy đấy,
  tôi muốn kết hôn với cô ấy trước khi tôi ra đi Vì vậy cô ấy có thể ở lại với
  mẹ tôi cho đến khi tôi về. Chắc, thưa ngài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66946
---
## Câu tiếng Anh

**Are you sure that hasn't a good deal to do with your haste?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh có chắc đó là một việc tốt để làm với sự vội vàng của anh? Ngài thấy đấy, tôi muốn kết hôn với cô ấy trước khi tôi ra đi Vì vậy cô ấy có thể ở lại với mẹ tôi cho đến khi tôi về. Chắc, thưa ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Are you sure that hasn't a good deal to do with your haste? | Anh có chắc đó là một việc tốt để làm với sự vội vàng của anh? Ngài thấy đấy, tôi muốn kết hôn với cô ấy trước khi tôi ra đi Vì vậy cô ấy có thể ở lại với mẹ tôi cho đến khi tôi về. Chắc, thưa ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
