---
title: >-
  "Are your fathers so forgetful of their fatherland... that they would let it
  p…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Are your fathers so forgetful of their fatherland... that they would let it
  p…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Và cha mình quá thờ ơ với tổ quốc.
lang: en
en: >-
  Are your fathers so forgetful of their fatherland... that they would let it
  perish rather than you?
vi: >-
  Và cha mình quá thờ ơ với tổ quốc... thà để cho tổ quốc diệt vong còn hơn là
  mất mình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 7297
---
## Câu tiếng Anh

**Are your fathers so forgetful of their fatherland... that they would let it perish rather than you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Và cha mình quá thờ ơ với tổ quốc... thà để cho tổ quốc diệt vong còn hơn là mất mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Are your fathers so forgetful of their fatherland... that they would let it perish rather than you? | Và cha mình quá thờ ơ với tổ quốc... thà để cho tổ quốc diệt vong còn hơn là mất mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
