---
title: >-
  "Aren't we here to help the children... or are we here to measure their
  brains…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Aren't we here to help the children... or are we here to measure their
  brains…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đúng vậy. Chúng ta ở đây là
  để giú
lang: en
en: >-
  Aren't we here to help the children... or are we here to measure their brains
  with a yardstick?
vi: >-
  Đúng vậy. Chúng ta ở đây là để giúp bọn trẻ... Chứ đâu phải để đo lường trí
  não của chúng?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 111974
---
## Câu tiếng Anh

**Aren't we here to help the children... or are we here to measure their brains with a yardstick?**

## Nghĩa tiếng Việt

Đúng vậy. Chúng ta ở đây là để giúp bọn trẻ... Chứ đâu phải để đo lường trí não của chúng?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Aren't we here to help the children... or are we here to measure their brains with a yardstick? | Đúng vậy. Chúng ta ở đây là để giúp bọn trẻ... Chứ đâu phải để đo lường trí não của chúng? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
