---
title: >-
  "Aren't you nervous to be in a room with diamonds, unable to touch them?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Aren't you nervous to be in a room with diamonds, unable to touch them?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không khiến anh bồn chồn khi ở trong
  cùng
lang: en
en: 'Aren''t you nervous to be in a room with diamonds, unable to touch them?'
vi: >-
  Không khiến anh bồn chồn khi ở trong cùng phòng với những viên kim cương trị
  giá hàng ngàn đô la - và không thể chạm vào chúng sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 333873
---
## Câu tiếng Anh

**Aren't you nervous to be in a room with diamonds, unable to touch them?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không khiến anh bồn chồn khi ở trong cùng phòng với những viên kim cương trị giá hàng ngàn đô la - và không thể chạm vào chúng sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Aren't you nervous to be in a room with diamonds, unable to touch them? | Không khiến anh bồn chồn khi ở trong cùng phòng với những viên kim cương trị giá hàng ngàn đô la - và không thể chạm vào chúng sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
