---
title: '"Aren''t you''re the chap on the boat?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Aren't you're the chap on the boat?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Không phải anh là thằng cha trên tàu đấy chứ?
lang: en
en: Aren't you're the chap on the boat?
vi: Không phải anh là thằng cha trên tàu đấy chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 250049
---
## Câu tiếng Anh

**Aren't you're the chap on the boat?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải anh là thằng cha trên tàu đấy chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Aren't you're the chap on the boat? | Không phải anh là thằng cha trên tàu đấy chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
