---
title: >-
  "As a matter of fact, I don't think I care for any." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "As a matter of fact, I don't think I care for any." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thật ra, tôi không nghĩ tôi quan tâm đến loại nào đâu.
lang: en
en: 'As a matter of fact, I don''t think I care for any.'
vi: 'Thật ra, tôi không nghĩ tôi quan tâm đến loại nào đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105554
---
## Câu tiếng Anh

**As a matter of fact, I don't think I care for any.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật ra, tôi không nghĩ tôi quan tâm đến loại nào đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As a matter of fact, I don't think I care for any. | Thật ra, tôi không nghĩ tôi quan tâm đến loại nào đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
