---
title: >-
  "As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thực tế, anh đã không nghĩ đến việc tìm kiếm
lang: en
en: 'As a matter of fact, I hadn''t thought of looking for you in Antibes.'
vi: 'Thực tế, anh đã không nghĩ đến việc tìm kiếm em ở Antibes.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 158896
---
## Câu tiếng Anh

**As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thực tế, anh đã không nghĩ đến việc tìm kiếm em ở Antibes.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As a matter of fact, I hadn't thought of looking for you in Antibes. | Thực tế, anh đã không nghĩ đến việc tìm kiếm em ở Antibes. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
