---
title: >-
  "As a matter of fact, I've given up writing altogether." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "As a matter of fact, I've given up writing altogether." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Thực ra tôi bỏ nghề viết rồi.
lang: en
en: 'As a matter of fact, I''ve given up writing altogether.'
vi: Thực ra tôi bỏ nghề viết rồi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 201321
---
## Câu tiếng Anh

**As a matter of fact, I've given up writing altogether.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thực ra tôi bỏ nghề viết rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As a matter of fact, I've given up writing altogether. | Thực ra tôi bỏ nghề viết rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
