---
title: >-
  "As a matter of fact, I've never been in North America until about three days
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As a matter of fact, I've never been in North America until about three days
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thực tế là, tôi cũng mới đến Bắc M
lang: en
en: >-
  As a matter of fact, I've never been in North America until about three days
  ago.
vi: 'Thực tế là, tôi cũng mới đến Bắc Mỹ lần đầu cách đây ba ngày.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 74992
---
## Câu tiếng Anh

**As a matter of fact, I've never been in North America until about three days ago.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thực tế là, tôi cũng mới đến Bắc Mỹ lần đầu cách đây ba ngày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As a matter of fact, I've never been in North America until about three days ago. | Thực tế là, tôi cũng mới đến Bắc Mỹ lần đầu cách đây ba ngày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
