---
title: >-
  "As a royal subject, you would not wish to displease him?" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "As a royal subject, you would not wish to displease him?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Phải, và con phải nghe lời Ngài. Con đừng làm Ngài phải 
lang: en
en: 'As a royal subject, you would not wish to displease him?'
vi: >-
  Phải, và con phải nghe lời Ngài. Con đừng làm Ngài phải giận vì không làm vừa
  lòng Ngài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 231059
---
## Câu tiếng Anh

**As a royal subject, you would not wish to displease him?**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, và con phải nghe lời Ngài. Con đừng làm Ngài phải giận vì không làm vừa lòng Ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As a royal subject, you would not wish to displease him? | Phải, và con phải nghe lời Ngài. Con đừng làm Ngài phải giận vì không làm vừa lòng Ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
