---
title: >-
  "As for the water she puts in the pan, it was full of tadpoles." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As for the water she puts in the pan, it was full of tadpoles." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Còn nước bả múc vào chảo, đầy nòng nọc.
lang: en
en: 'As for the water she puts in the pan, it was full of tadpoles.'
vi: 'Còn nước bả múc vào chảo, đầy nòng nọc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 14038
---
## Câu tiếng Anh

**As for the water she puts in the pan, it was full of tadpoles.**

## Nghĩa tiếng Việt

Còn nước bả múc vào chảo, đầy nòng nọc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As for the water she puts in the pan, it was full of tadpoles. | Còn nước bả múc vào chảo, đầy nòng nọc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
