---
title: >-
  "As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister
  warning." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister
  warning." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Như đó là lỗi của em, một
  dạng trừn
lang: en
en: 'As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister warning.'
vi: 'Như đó là lỗi của em, một dạng trừng phạt, một cảnh báo gở, kinh khủng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113546
---
## Câu tiếng Anh

**As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister warning.**

## Nghĩa tiếng Việt

Như đó là lỗi của em, một dạng trừng phạt, một cảnh báo gở, kinh khủng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister warning. | Như đó là lỗi của em, một dạng trừng phạt, một cảnh báo gở, kinh khủng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
