---
title: >-
  "As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nói một cách văn hoa, anh ta nhỏ mồ hôi ra tiền.
lang: en
en: 'As the purser so picturesquely put it, he''s dripping with dough.'
vi: 'Nói một cách văn hoa, anh ta nhỏ mồ hôi ra tiền.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 73775
---
## Câu tiếng Anh

**As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nói một cách văn hoa, anh ta nhỏ mồ hôi ra tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As the purser so picturesquely put it, he's dripping with dough. | Nói một cách văn hoa, anh ta nhỏ mồ hôi ra tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
