---
title: >-
  "As the saying goes, "It was fun while it lasted."" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "As the saying goes, "It was fun while it lasted."" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Như người ta nói: "Cuộc vui nào cũng tàn."
lang: en
en: 'As the saying goes, "It was fun while it lasted."'
vi: 'Như người ta nói: "Cuộc vui nào cũng tàn."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 93988
---
## Câu tiếng Anh

**As the saying goes, "It was fun while it lasted."**

## Nghĩa tiếng Việt

Như người ta nói: "Cuộc vui nào cũng tàn."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As the saying goes, "It was fun while it lasted." | Như người ta nói: "Cuộc vui nào cũng tàn." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
