---
title: >-
  "As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the
  Larrab…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the
  Larrab…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúng ta có mặt ở đây để ký
  về sự 
lang: en
en: >-
  As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the
  Larrabee-Tyson merger.
vi: Chúng ta có mặt ở đây để ký về sự liên doanh giữa Larrabee -Tyson.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 295415
---
## Câu tiếng Anh

**As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the Larrabee-Tyson merger.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúng ta có mặt ở đây để ký về sự liên doanh giữa Larrabee -Tyson.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| As you know, gentlemen, we are here today to put our signatures to the Larrabee-Tyson merger. | Chúng ta có mặt ở đây để ký về sự liên doanh giữa Larrabee -Tyson. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
