---
title: >-
  "Ashamed of asking people to sign papers that I'm real." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Ashamed of asking people to sign papers that I'm real." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Xấu hổ vì phải viện đến những mánh khóe, như một trò
  xiếc 
lang: en
en: Ashamed of asking people to sign papers that I'm real.
vi: 'Xấu hổ vì phải viện đến những mánh khóe, như một trò xiếc quái dị.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340024
---
## Câu tiếng Anh

**Ashamed of asking people to sign papers that I'm real.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xấu hổ vì phải viện đến những mánh khóe, như một trò xiếc quái dị.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ashamed of asking people to sign papers that I'm real. | Xấu hổ vì phải viện đến những mánh khóe, như một trò xiếc quái dị. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
