---
title: '"- Ashamed of what you''ve been thinking?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Ashamed of what you've been thinking?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Xấu hổ về những gì cô đã suy nghĩ?
lang: en
en: '- Ashamed of what you''ve been thinking?'
vi: '- Xấu hổ về những gì cô đã suy nghĩ?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 196121
---
## Câu tiếng Anh

**- Ashamed of what you've been thinking?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Xấu hổ về những gì cô đã suy nghĩ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Ashamed of what you've been thinking? | - Xấu hổ về những gì cô đã suy nghĩ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
