---
title: >-
  "At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his
  life." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his
  life." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vào lúc 7:00 sáng hôm đó,
  Johnny 
lang: en
en: >-
  At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his
  life.
vi: >-
  Vào lúc 7:00 sáng hôm đó, Johnny Clay bắt đầu những gì có thể là ngày cuối
  cùng của cuộc đời anh ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356364
---
## Câu tiếng Anh

**At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his life.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vào lúc 7:00 sáng hôm đó, Johnny Clay bắt đầu những gì có thể là ngày cuối cùng của cuộc đời anh ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At 7:00 that morning, Johnny Clay began what might be the last day of his life. | Vào lúc 7:00 sáng hôm đó, Johnny Clay bắt đầu những gì có thể là ngày cuối cùng của cuộc đời anh ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
