---
title: >-
  "At a time like this, I wouldn't open the door even if it was Santa Claus."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At a time like this, I wouldn't open the door even if it was Santa Claus."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vào lúc như lúc này, tôi sẽ không mở
  cử
lang: en
en: 'At a time like this, I wouldn''t open the door even if it was Santa Claus.'
vi: 'Vào lúc như lúc này, tôi sẽ không mở cửa kể cả đó là Santa Claus.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 109840
---
## Câu tiếng Anh

**At a time like this, I wouldn't open the door even if it was Santa Claus.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vào lúc như lúc này, tôi sẽ không mở cửa kể cả đó là Santa Claus.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At a time like this, I wouldn't open the door even if it was Santa Claus. | Vào lúc như lúc này, tôi sẽ không mở cửa kể cả đó là Santa Claus. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
