---
title: >-
  "At anything or anyone else, but never at me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "At anything or anyone else, but never at me." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cười bất kỳ cái gì hay bất kỳ ai khác, nhưng đừng bao giờ cười vào m
lang: en
en: 'At anything or anyone else, but never at me.'
vi: 'Cười bất kỳ cái gì hay bất kỳ ai khác, nhưng đừng bao giờ cười vào mặt tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 187359
---
## Câu tiếng Anh

**At anything or anyone else, but never at me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cười bất kỳ cái gì hay bất kỳ ai khác, nhưng đừng bao giờ cười vào mặt tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At anything or anyone else, but never at me. | Cười bất kỳ cái gì hay bất kỳ ai khác, nhưng đừng bao giờ cười vào mặt tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
