---
title: >-
  "At first, there were children, you know, to keep me company." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At first, there were children, you know, to keep me company." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Đầu tiên là tụi nhỏ, cô biết rồi, chúng giữ cho
  tôi 
lang: en
en: 'At first, there were children, you know, to keep me company.'
vi: 'Đầu tiên là tụi nhỏ, cô biết rồi, chúng giữ cho tôi tình thân.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 252666
---
## Câu tiếng Anh

**At first, there were children, you know, to keep me company.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đầu tiên là tụi nhỏ, cô biết rồi, chúng giữ cho tôi tình thân.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At first, there were children, you know, to keep me company. | Đầu tiên là tụi nhỏ, cô biết rồi, chúng giữ cho tôi tình thân. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
