---
title: >-
  "At last old memories, rather than my will, drew me back to Gateshead Hall...
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At last old memories, rather than my will, drew me back to Gateshead Hall...
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cuối cùng thì những kỷ niệm cũ, th
lang: en
en: >-
  At last old memories, rather than my will, drew me back to Gateshead Hall...
  to Bessie, who had once been kind to me.
vi: >-
  Cuối cùng thì những kỷ niệm cũ, thay vì ý muốn của tôi, đã kéo tôi trở lại lâu
  đài Gateshead ... với Bessie, người đã từng tốt với tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100674
---
## Câu tiếng Anh

**At last old memories, rather than my will, drew me back to Gateshead Hall... to Bessie, who had once been kind to me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cuối cùng thì những kỷ niệm cũ, thay vì ý muốn của tôi, đã kéo tôi trở lại lâu đài Gateshead ... với Bessie, người đã từng tốt với tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At last old memories, rather than my will, drew me back to Gateshead Hall... to Bessie, who had once been kind to me. | Cuối cùng thì những kỷ niệm cũ, thay vì ý muốn của tôi, đã kéo tôi trở lại lâu đài Gateshead ... với Bessie, người đã từng tốt với tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
