---
title: >-
  "At least I had the pleasure of putting a pistol bullet through my rival's
  lungs." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At least I had the pleasure of putting a pistol bullet through my rival's
  lungs." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ít ra thì tôi cũng đã có được
  ni
lang: en
en: >-
  At least I had the pleasure of putting a pistol bullet through my rival's
  lungs.
vi: Ít ra thì tôi cũng đã có được niềm vui xuyên một viên đạn qua phổi đối thủ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 100127
---
## Câu tiếng Anh

**At least I had the pleasure of putting a pistol bullet through my rival's lungs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ít ra thì tôi cũng đã có được niềm vui xuyên một viên đạn qua phổi đối thủ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At least I had the pleasure of putting a pistol bullet through my rival's lungs. | Ít ra thì tôi cũng đã có được niềm vui xuyên một viên đạn qua phổi đối thủ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
