---
title: >-
  "At least you're not telling me you're still in love with him." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At least you're not telling me you're still in love with him." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Ít nhất em cũng không nói với anh là em còn yêu
  ảnh
lang: en
en: At least you're not telling me you're still in love with him.
vi: Ít nhất em cũng không nói với anh là em còn yêu ảnh.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 346014
---
## Câu tiếng Anh

**At least you're not telling me you're still in love with him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ít nhất em cũng không nói với anh là em còn yêu ảnh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At least you're not telling me you're still in love with him. | Ít nhất em cũng không nói với anh là em còn yêu ảnh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
