---
title: >-
  "At Leipzig he sent my old regiments against me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "At Leipzig he sent my old regiments against me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Ở Leipzig, hắn đã điều động trung đoàn cũ chống lại anh.
lang: en
en: At Leipzig he sent my old regiments against me.
vi: 'Ở Leipzig, hắn đã điều động trung đoàn cũ chống lại anh.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277692
---
## Câu tiếng Anh

**At Leipzig he sent my old regiments against me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ở Leipzig, hắn đã điều động trung đoàn cũ chống lại anh.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At Leipzig he sent my old regiments against me. | Ở Leipzig, hắn đã điều động trung đoàn cũ chống lại anh. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
