---
title: >-
  "At the birth, I drove my nails into his hands." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "At the birth, I drove my nails into his hands." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Khi đẻ, em đâm móng tay vào tay ổng.
lang: en
en: 'At the birth, I drove my nails into his hands.'
vi: 'Khi đẻ, em đâm móng tay vào tay ổng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 15714
---
## Câu tiếng Anh

**At the birth, I drove my nails into his hands.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi đẻ, em đâm móng tay vào tay ổng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At the birth, I drove my nails into his hands. | Khi đẻ, em đâm móng tay vào tay ổng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
