---
title: >-
  "At the end of the drive was a lovely sight indeed, a great big empty garage,
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "At the end of the drive was a lovely sight indeed, a great big empty garage,
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ở cuối đoạn đường là một khung cản
lang: en
en: >-
  At the end of the drive was a lovely sight indeed, a great big empty garage,
  just standing there, going to waste.
vi: >-
  Ở cuối đoạn đường là một khung cảnh rất đẹp. Một gara lớn, nằm đó chỉ để lãng
  phí.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200531
---
## Câu tiếng Anh

**At the end of the drive was a lovely sight indeed, a great big empty garage, just standing there, going to waste.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ở cuối đoạn đường là một khung cảnh rất đẹp. Một gara lớn, nằm đó chỉ để lãng phí.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At the end of the drive was a lovely sight indeed, a great big empty garage, just standing there, going to waste. | Ở cuối đoạn đường là một khung cảnh rất đẹp. Một gara lớn, nằm đó chỉ để lãng phí. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
