---
title: >-
  "At the worst, the line will be anchored at Tobruk." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "At the worst, the line will be anchored at Tobruk." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Điều tệ nhất là phòng tuyến sẽ đóng ở Tobruk.
lang: en
en: 'At the worst, the line will be anchored at Tobruk.'
vi: Điều tệ nhất là phòng tuyến sẽ đóng ở Tobruk.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 93039
---
## Câu tiếng Anh

**At the worst, the line will be anchored at Tobruk.**

## Nghĩa tiếng Việt

Điều tệ nhất là phòng tuyến sẽ đóng ở Tobruk.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At the worst, the line will be anchored at Tobruk. | Điều tệ nhất là phòng tuyến sẽ đóng ở Tobruk. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
