---
title: >-
  "At times I'm sad that I lack the imagination for it." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "At times I'm sad that I lack the imagination for it." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi thú nhận rằng đôi khi tôi tương đối buồn vì không biết..
lang: en
en: At times I'm sad that I lack the imagination for it.
vi: >-
  Tôi thú nhận rằng đôi khi tôi tương đối buồn vì không biết.. ...tạo cho mình
  nỗi buồn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 255500
---
## Câu tiếng Anh

**At times I'm sad that I lack the imagination for it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi thú nhận rằng đôi khi tôi tương đối buồn vì không biết.. ...tạo cho mình nỗi buồn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| At times I'm sad that I lack the imagination for it. | Tôi thú nhận rằng đôi khi tôi tương đối buồn vì không biết.. ...tạo cho mình nỗi buồn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
