---
title: >-
  "Bad news. I thought you ought to know it at once." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Bad news. I thought you ought to know it at once." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tin xấu, em nghĩ anh cần biết ngay.
lang: en
en: Bad news. I thought you ought to know it at once.
vi: 'Tin xấu, em nghĩ anh cần biết ngay.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 178441
---
## Câu tiếng Anh

**Bad news. I thought you ought to know it at once.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tin xấu, em nghĩ anh cần biết ngay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Bad news. I thought you ought to know it at once. | Tin xấu, em nghĩ anh cần biết ngay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
