---
title: >-
  "Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhõng nhẽo qua điện thoại viễn liên với Mahar
lang: en
en: Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good.
vi: Nhõng nhẽo qua điện thoại viễn liên với Maharajah không có hiệu quả gì.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 255746
---
## Câu tiếng Anh

**Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhõng nhẽo qua điện thoại viễn liên với Maharajah không có hiệu quả gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good. | Nhõng nhẽo qua điện thoại viễn liên với Maharajah không có hiệu quả gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
