---
title: '"Beacom''s not the kind to go down alone." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Beacom's not the kind to go down alone." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Beacom không phải là loại dễ dàng chịu bị bắt.
lang: en
en: Beacom's not the kind to go down alone.
vi: Beacom không phải là loại dễ dàng chịu bị bắt.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 202701
---
## Câu tiếng Anh

**Beacom's not the kind to go down alone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Beacom không phải là loại dễ dàng chịu bị bắt.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Beacom's not the kind to go down alone. | Beacom không phải là loại dễ dàng chịu bị bắt. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
