---
title: >-
  "Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Rồi nuôi nấng con cái, phục vụ và chia ngọt
lang: en
en: 'Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?'
vi: 'Rồi nuôi nấng con cái, phục vụ và chia ngọt xẻ bùi với chúng ta?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251000
---
## Câu tiếng Anh

**Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?**

## Nghĩa tiếng Việt

Rồi nuôi nấng con cái, phục vụ và chia ngọt xẻ bùi với chúng ta?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy? | Rồi nuôi nấng con cái, phục vụ và chia ngọt xẻ bùi với chúng ta? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
