---
title: >-
  "Beat me, kill me, but don't look at me like that." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Beat me, kill me, but don't look at me like that." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đánh em, giết em, nhưng đừng nhìn em như thế.
lang: en
en: 'Beat me, kill me, but don''t look at me like that.'
vi: 'Đánh em, giết em, nhưng đừng nhìn em như thế.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 199209
---
## Câu tiếng Anh

**Beat me, kill me, but don't look at me like that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đánh em, giết em, nhưng đừng nhìn em như thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Beat me, kill me, but don't look at me like that. | Đánh em, giết em, nhưng đừng nhìn em như thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
