---
title: '"Because if it''s dawn, you''re dead." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Because if it's dawn, you're dead." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Vì nếu đấy là bình minh, thì anh chết chắc.
lang: en
en: 'Because if it''s dawn, you''re dead.'
vi: 'Vì nếu đấy là bình minh, thì anh chết chắc.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 120669
---
## Câu tiếng Anh

**Because if it's dawn, you're dead.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vì nếu đấy là bình minh, thì anh chết chắc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Because if it's dawn, you're dead. | Vì nếu đấy là bình minh, thì anh chết chắc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
