---
title: >-
  "Before you tell the public that, you'd better get more facts." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Before you tell the public that, you'd better get more facts." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Trước khi ông thông báo cho công chúng, ông nên
  có 
lang: en
en: 'Before you tell the public that, you''d better get more facts.'
vi: 'Trước khi ông thông báo cho công chúng, ông nên có thêm chứng cứ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 151452
---
## Câu tiếng Anh

**Before you tell the public that, you'd better get more facts.**

## Nghĩa tiếng Việt

Trước khi ông thông báo cho công chúng, ông nên có thêm chứng cứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Before you tell the public that, you'd better get more facts. | Trước khi ông thông báo cho công chúng, ông nên có thêm chứng cứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
