---
title: >-
  "Being as you're a stranger and nobody knows nothing about you, I'm just
  gonna…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Being as you're a stranger and nobody knows nothing about you, I'm just
  gonna…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bởi vì anh là một người lạ và
  khôn
lang: en
en: >-
  Being as you're a stranger and nobody knows nothing about you, I'm just gonna
  make your odds five-to-one.
vi: >-
  Bởi vì anh là một người lạ và không có ai biết gì về anh, tôi sẽ bắt cá với
  anh năm ăn một.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203194
---
## Câu tiếng Anh

**Being as you're a stranger and nobody knows nothing about you, I'm just gonna make your odds five-to-one.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bởi vì anh là một người lạ và không có ai biết gì về anh, tôi sẽ bắt cá với anh năm ăn một.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Being as you're a stranger and nobody knows nothing about you, I'm just gonna make your odds five-to-one. | Bởi vì anh là một người lạ và không có ai biết gì về anh, tôi sẽ bắt cá với anh năm ăn một. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
