---
title: >-
  "Believe it or not, I knew a fellow ... who could smell gold like a jackass
  ca…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Believe it or not, I knew a fellow ... who could smell gold like a jackass
  ca…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tin hay không thì tùy, tôi biết
  mộ
lang: en
en: >-
  Believe it or not, I knew a fellow ... who could smell gold like a jackass can
  smell water.
vi: >-
  Tin hay không thì tùy, tôi biết một gã... có thể đánh hơi vàng như lừa đánh
  hơi nước vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 169065
---
## Câu tiếng Anh

**Believe it or not, I knew a fellow ... who could smell gold like a jackass can smell water.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tin hay không thì tùy, tôi biết một gã... có thể đánh hơi vàng như lừa đánh hơi nước vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Believe it or not, I knew a fellow ... who could smell gold like a jackass can smell water. | Tin hay không thì tùy, tôi biết một gã... có thể đánh hơi vàng như lừa đánh hơi nước vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
