---
title: >-
  "Believe me, I don't like her half as much as I hate you." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Believe me, I don't like her half as much as I hate you." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Tin anh đi, anh không thích cô ấy bằng một nửa anh ghét 
lang: en
en: 'Believe me, I don''t like her half as much as I hate you.'
vi: 'Tin anh đi, anh không thích cô ấy bằng một nửa anh ghét em đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 241785
---
## Câu tiếng Anh

**Believe me, I don't like her half as much as I hate you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tin anh đi, anh không thích cô ấy bằng một nửa anh ghét em đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Believe me, I don't like her half as much as I hate you. | Tin anh đi, anh không thích cô ấy bằng một nửa anh ghét em đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
