---
title: >-
  "Believe me when I say, nothing would please me any more." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Believe me when I say, nothing would please me any more." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Hãy tin điều tôi đang nói, không còn điều gì làm tôi hứn
lang: en
en: 'Believe me when I say, nothing would please me any more.'
vi: 'Hãy tin điều tôi đang nói, không còn điều gì làm tôi hứng thú nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 39548
---
## Câu tiếng Anh

**Believe me when I say, nothing would please me any more.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hãy tin điều tôi đang nói, không còn điều gì làm tôi hứng thú nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Believe me when I say, nothing would please me any more. | Hãy tin điều tôi đang nói, không còn điều gì làm tôi hứng thú nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
