---
title: >-
  "Believing it was you, I have killed Lady Kesa!" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Believing it was you, I have killed Lady Kesa!" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Tôi tưởng rằng đó là anh, nên đã lỡ giết phu nhân Kesa!
lang: en
en: 'Believing it was you, I have killed Lady Kesa!'
vi: 'Tôi tưởng rằng đó là anh, nên đã lỡ giết phu nhân Kesa!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 254608
---
## Câu tiếng Anh

**Believing it was you, I have killed Lady Kesa!**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi tưởng rằng đó là anh, nên đã lỡ giết phu nhân Kesa!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Believing it was you, I have killed Lady Kesa! | Tôi tưởng rằng đó là anh, nên đã lỡ giết phu nhân Kesa! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
