---
title: >-
  ""Better arrest one in excess, than release an innocent"!" nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  ""Better arrest one in excess, than release an innocent"!" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: "Bắt nhầm còn hơn bỏ sót"!
lang: en
en: '"Better arrest one in excess, than release an innocent"!'
vi: '"Bắt nhầm còn hơn bỏ sót"!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 328150
---
## Câu tiếng Anh

**"Better arrest one in excess, than release an innocent"!**

## Nghĩa tiếng Việt

"Bắt nhầm còn hơn bỏ sót"!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Better arrest one in excess, than release an innocent"! | "Bắt nhầm còn hơn bỏ sót"! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
